ADR – Dubbing
ADR – Dubbing
ADR
Dialogen die niet goed verstaanbaar zijn door opname omstandigheden, denk aan veel wind of verkeersgeluiden moeten in de studio opnieuw worden opgenomen, dit noemen we ADR (Automatic Dialogue Recording).
De acteur wordt uitgenodigd in de studio en ziet de tekst die hij/zij opnieuw moet inspreken. De geluidstechnicus en regisseur proberen dan een zo perfect mogelijke opname van de opnieuw in te spreken tekst te maken, waarin emotie, lipsync en intonatie allemaal juist zijn. Het is van groot belang dat de nieuw opgenomen tekst precies aansluit bij het beeld, anders krijg je het gevoel dat een acteur is nagesynchroniseerd.
Dubbing
Om buitenlandse producties te voorzien van Nederlandse dialogen verzorgen wij de dubbing.
Ook hier worden (stem)acteurs) uitgenodigd om Nederlandse of Vlaamse dialogen op te nemen in onze studio samen met een regisseur en geluidstechnicus ter vervanging van de buitenlandse dialogen.
Deze werkzaamheden doen wij in onze twee volledig uitgeruste audio studio’s binnen Cinemeta.
adres
Joop Geesinkweg 127
1114 AB Amsterdam
telefoon
+31 (0)20 3300330
898
info@cinemeta.nl